Käsillä

IMG_1190
Lapaset, jotka kädessä voi räplätä älypuhelinta pakkasessakin. Nämä tein muutama vuosi sitten, kun oli kovia pakkasia.

Sukkakirjasta karsittiin selkeyden vuoksi pois muutamat lapas- ja käsineohjeet, niissä onkin nyt hyvä alku Puikkomaisterin Käsi(ne)kirjaan. Olen tehnyt jo kaksi uuttakin ohjetta, yksi hautuu mielessä, joudun luultavasti tarttumaan myös virkkuukoukkuun toteuttaakseni sen.

Käsineissä on sellainen piirre, että hyvin istuvia käsineitä ei ole kovin helppo tehdä lahjaksi, ainakaan ilman piirroskuvaa saajan kädestä. Puikkoakateemikon neulekansioissa oli kauppapapereita ja vanhoja monisteita, joiden takapuolelle oli piirretty perheenjäsenten käsien ääriviivoja. Se onkin hyvä tapa mitoittaa käsineet oikein.

Käsineohjeeni ovat syntyneet pitkälti omista tarpeistani: veneessä tarvitaan villakynsikkäitä, jotka eivät tartu köysien väliin; bussipysäkillä täytyy kyetä räpläämään älypuhelinta vaikka olisi pakkastakin. Toimistossa on joskus vetoista ja kylmää, silloin tarvitsen sormettomia. Talvisen juhlamekon tai viileiden kesäiltojen kaverina on hyvä olla pitkät irtohihat, mutta niiden pitäisi myös sopia asuun. Lapaset ovat lämpimämmät kuin sormikkaat, mutta usein ne ovat mahdottomia tumppuja, jotka pyörivät kädessä. Lapsena rakastin äidin tekemiä ja karstaamia punaisia lapasia, jotka olivat todella lämpimät. Entä miten bussikortin saa esiin, jos kädessä on lapaset tai käsineet? Tässä ovat lähtökohdat tulevan syksy- ja talvi-iltojen puuhille.

Kirjaa odotellessa voitte neuloa vaikkapa Riihivillan upeita lapasia tai Lentävän lapasen Aino Sibeliuksen nimikkoparia. Vaikka ainahan voi neuloa sukkia 😉

***

Making a pair of perfect fitting gloves for present  it’s not easy because the hands are different. Good way is to draw a picture (outlines) of gift recipients hand. My new patterns will be based on my own needs: when I am sailing I need warm and secure gloves and when I’m going at work I need gloves that enable the use of the smartphone. At the office I use gloves without fingers and sometimes I need something warm and nice for hands with a partydress. These are the starting points for my next book. 

In the meantime you can knit Riihivillas gorgereous mittens or Aino Sibelius -mittens.

 

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s