Neuleiden välinen aika

Michele Wangin Slade-villatakki on malliltaan klassikko. (Ohjesivulle kuvaa klikkaamalla.)
Michele Wangin Slade-villatakki on malliltaan miehekäs klassikko. (Ohjesivulle kuvaa klikkaamalla.)

Sia, sia, sia, siamo, siate, siano…” Tankkaan italian verbien konjunktiivimuotoja. Sehän on semmoinen hassu juttu, jonka avulla voi ilmaista muun muassa omaa toivetta, uskomusta, ajatusta jne. Konjunktiivin avulla voin sanoa vaikkapa ”Toivon, että lankani saapuvat tänään!” (Spero che i miei fili arrivino oggi.) Ja sitä todella toivon, sillä tilasin villatakillisen Brooklyn Tweedin Shelteriä.

Aikeenani on tehdä tyttären kämppä- ja työkaverille villatakki kiitokseksi siitä, että hän on kärsivällisesti auttanut minua italianopinnoissani ja valmistanut ihania lounaita. Olisin kylläkin halunnut ostaa samaa lankaa, josta tein tyttären villatakin, mutta siitä ei ollut saatavilla oikeaa väriä (sinistä tietenkin!). Tämä EHKÄ sanotaan italiaksi konjunktiivin imperfektiä käyttäen: Avevo sperato che potessi comprare lo stessa filo che compravo per il cardigan di mia figlia, ma non era possibile perché il colore blu era fine.

Arvon vielä Sladen ja Rangerin välillä, mutta ehkä on parasta pyytää Kämppikseltä oma mielipide. Nyt täytyy sitten toteuttaa myös suunnittelemani niskalappu, koska langat olivat hävyttömän kalliit enkä todellakaan halua, että joku pilaa kalliin ja vaivalla tehdyn takin pesemällä sen väärin.

 

pesuohje

 

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s